Cách Trả Lời Về Sức Khỏe Trong Tiếng Pháp
15 Tháng tư, 2022
Mẹo Phát Âm Từ Plus Trong Tiếng Pháp
18 Tháng tư, 2022

Viết Email Sao Cho Đúng Trong Tiếng Pháp

Viết Email Sao Cho Đúng Trong Tiếng Pháp

Nếu bạn chưa biết học tiếng pháp ở đâu là tốt nhất. Cap Education – Tổ chức đào tạo Tiếng Pháptư vấn Du Học Pháptư vấn du Học Canada và tư vấn định cư Canada uy tín chất lượng hàng đầu Việt Nam. Với các khóa học nổi tiếng như: 

Tiếng pháp online
Tự học tiếng pháp cơ bản
Giao tiếp tiếng pháp cơ bản
Củng cố ngữ pháp tiếng Pháp
Luyện phát âm tiếng Pháp, chuẩn bản xứ

Trong bài học này, CAP FRANCE sẽ hướng dẫn bạn viết một email bằng tiếng Pháp sao cho đầy đủ những phần cơ bản và dễ chiếm cảm tình của người đọc nhé.
NỘI DUNG CHÍNH
  • Cấu trúc mail
  • Tiêu đề mail
  • Lời chào đầu mail
  • Nội dung mail
  • Lời chào kết mail
Cấu trúc mail
Objet d’un mail (Tiêu đề thư)
Formule d’appel (Lời chào đầu thư)
Corps du message (Nội dung thư)
Formule de politesse (Lời chào cuối thư)
Signature (Kí tên)
Tiêu đề mail
Tiêu đề cần ngắn gọn, súc tích và thể hiện nội dung thư. Tiêu đề rất quan trọng vì nó giúp người nhận nắm bắt nhanh nội dung chính của thư.
  • Thư xin lỗi : Mes excuses (pour…)
  • Thư yêu cầu : Demande importante (de…)
  • Thư trả lời : Réponse à …
Lời chào đầu mail
Nếu biết chức vụ của người nhận, bạn cần nêu rõ ra ở lời chào đầu thư
  • Monsieur le Maire,
  • Madame la Présidente,
  • Monsieur le Directeur,
Nếu không biết chức vụ, bạn cần ghi họ của người nhận
  • Monsieur Dupuis,
  • Madame Dupont,
Nếu không biết thông tin gì về người nhận kể cảnh giới tính, bạn có thể ghi :
  • Madame, Monsieur,
Nếu bạn viết thư trong một trường hợp ít trang trọng hơn, có thể ghi lời chào đầu thư như :
  • Cher Paul,
  • Chère Alice,
  • Paul,
  • Alice,
Nội dung mail
Mở đầu nội dung, bạn cần trình bày lại mục đích viết mail kèm một ít thông tin về người gửi.
  • Je vous prie de bien vouloir m’excuser pour mon retard. (Mục đích là xin lỗi)
  • Je me permets de vous adresser un CV et une lettre de motivation… (Mục đích là ứng tuyển một vị trí)
  • Je voudrais recevoir des informations … (Mục đích là xin thông tin)
  • À la suite de votre annonce de la fermeture du musée, … (Mục đích là phản hồi về một cái gì)
Sau đó, bạn giải thích rõ hơn về vấn đề mình gặp phải dẫn đến phải gửi mail này
Cuối cùng, tùy vào vấn đề mà bạn có thể cần đưa ra một giải pháp, lời đề nghị, yêu cầu, lời cảm ơn… cho người nhận.
  • Je vous demande le remboursement du prix du billet.
  • Je vous serais reconnaissant de résoudre ce problème très rapidement.
  • Pourriez-vous m’indiquer les justificatifs dont j’aurai besoin pour louer cet appartement ?
  • Je vous remercie par avance de l’intérêt que vous portez à ma demande.
Lời chào kết mail
Cuối cùng, bạn cần ghi một lời chào cuối thư cho người nhận
Đối với một bức thư trang trọng, bạn có thể ghi :
  • Je vous prie d’agréer, Madame la Présidente, l’expression de mes sentiments distingués.
  • Je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
  • Respecteusement. (ít trang trọng hơn một chút)
  • Salutations respectueuses. (ít trang trọng hơn một chút)
Đối với thư thân mật hơn, bạn có thể ghi :
  • Cordialement.
  • Bien cordialement.
  • Sincèrement
  • Amicalement.
  • Amitiés.

 

Cách Viết Email Bằng Tiếng Pháp

 

 

 

Tags: cach viet email bang tieng phaphoc tieng phapho tro du hoc phap va canadaho tro xin dinh cu canadatieng phap onlinetu hoc tieng phap co bantu van du hoc phapdao tao tieng phapgiao tiep tieng phap co bantu van du hoc canadatu van dinh cu canada

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *